Thursday, September 11, 2014

[Translation] 追憶の糸車 Tsuisou no Itoguruma - Asami Imai

Requested by SkyBird027. I have no idea where he got the Jap lyrics.

The Spinning Wheel of Reminiscence

I had fun just following the heart's string
If I follow it all the way to the end, everything will be fleeting and radiant, right?

Even when hurt and choosing to hurt,
You gave an honest answer
And now I remember it.

If the memories that turn around on the spinning wheel were to stop rewinding,
I would gently close my eyes.

If kindness spins a thread of tears,
Each time it comes undone, it will certainly become new bond.

I roar "I've forgotten" with my face in profile.
So there are also things that haven't changed, huh?

A spinning wheel is misery at a standstill
Look, I will smile properly, ok?
Don't worry.

When it spins around, it interweaves.
Within that pattern is just a single string.
Hey, it sparkles.

If the memories that turn around on the spinning wheel were to stop rewinding,
I would gently close my eyes.


追憶の糸車

ココロの糸を たどるだけで 楽しかった
過ぎてしまえば すべてが 淡く まぶしいね

傷つけても 傷ついて選んだ
君の答え 正しいと 今は思うよ

空回り 回る 思い出は糸車
もう 巻き戻せないなら
そっと目を閉じて

ナミダの糸で 紡いでいた やさしさなら
ほどけるたびに 確かな 絆になったの

更多更詳盡歌詞 在 魔鏡歌詞網
「忘れたよ」と ウソぶいた横顔
変わってない ものだって こんなにあるね

足踏みをしてる せつなさは糸車
ほら ちゃんと笑えるからね
心配しないで

めぐる時に 織りなしてく
その模様に ただひとすじ
ねえ きらめいている あれは…

空回り 回る 思い出は糸車
もう 巻き戻せないなら
そっと目を閉じて

No comments: